■インドネシア |
「ぐるり」が方位のマークでデザインされていて
かっこいいです。色使いも好み。
「パパゴト」は海外だと余計にわからない言葉になり面白いですね。
ぐるりは辞書にも載ってる言葉ですから。「ココロイロイロ」の訳し方も面白い。
キングマーカーはそのままで一番わかりやすいかも。
日本では販売されていない物なので、入手困難です。
Copyright (c) NAOE KITA HAKUSENSHA 2008 All Rights Reserved.
|
|
パパゴト1巻 |
パパゴト2巻 |
ココロイロイロ |
KING MARKER1巻 |
KING MARKER2巻 |